カテゴリ:本・メディア( 26 )

アール・デコのマザー・グースの絵本

a0208783_18463782.jpg
フリマで手に入れた、小さな美しいマザー・グースの絵本です。サイズはB6位で、布張りの品の良い装丁です。タイトルは、「小さな青い童謡の本」となっています。これらの詩は、日本やアメリカでは「マザー・グースの歌」として知られていますが、イギリスでは一般的にNursery Rhymes 童謡と呼ばれます。イラストレーターは、「Henriette Willbeek Le Mair(1889生~1966年没)」と言うオランダの女性で、初版は1911~1926年頃に発行されたと考えられています。と言っても、この本は1980年代に復活された再販物です。
a0208783_18504486.jpg
本の前書きに寄ると、著者は裕福な商人の娘で、幼少の頃より絵画の才能を奨励される恵まれた環境で育ったと言う事です。この時代のアーティスト、特に女性となると、元々中流階級(と言っても日本人の考える平均的と言う意味ではなく、一般人より明らかに金持ちの階級)以上の家庭に生まれ育たない限り、こう言った分野で大成・活躍する事はほとんど不可能だったようです。
a0208783_18511517.jpg
10編の詩と、対になるイラストが納められています。それぞれ見開きの右側に文章、左側にイラストと言う構成です。とても細かい描線の、淡い色合いの繊細なタッチで、撮影するのも写真でお伝えするのも(特に縮小すると)非常に難しいと思いました。
a0208783_1852725.jpg
デッサンは正確で、子供達は概ね愛らしく生き生きと描かれています。当時としても時代物の衣装を纏っている場合もありますが、この絵のように、いかにもアール・デコらしいファッションの登場するのが、興味深く気に入った点です。
a0208783_18524173.jpg
全てのイラストが、飾り罫の中に描かれています。意図的なのか、ほとんどのイラストが真横から見た構図(一点パース)になっていますが、唯一このページのイラストのみは、少し上方から眺めた様子になっています。
a0208783_1901134.jpg
可愛いキッチンが描かれた、この本の中で特にお気に入りのページ。
a0208783_1854441.jpg
ディズニーの実写版「シンデレラ」にも登場していた、「僕が王様なら君は女王様」のフレーズが印象的な歌です(…映画は典型的なアメリカン・クラップだったが)。車輪にまでラベンダーが絡めてあり、香りが漂って来そうな美しいイラスト。
a0208783_1855559.jpg
童謡とは言え、子供にとって見本的とか教訓的ではない、意味不明な歌詞の多いマザー・グース。この「ジョージー・ポージー」なんて、今考えると単なるセクハラ小僧ですね…。イギリスを意識して描かれたのか、背後の崖のセブン・シスターズっぽいのが気になります。


 

[PR]
by piyoyonyon | 2018-11-15 15:29 | 本・メディア | Comments(0)

ギョウ・フジカワの絵本「何て忙しい日!」

a0208783_1657680.jpg
日差しがジリジリと暑く、意識が朦朧とするフリマで(大げさ。日本の夏の暑さに比べりゃ生温い)、ふと目に入った一冊の古い絵本。明らかに、イギリスの多くの中古絵本とは一味も二味も違い、大きな魅力を放って見えました。著者名を確認して納得。日系アメリカ人イラストレーター、ギョウ・フジカワの絵本でした。
a0208783_16574468.jpg
タイトルは、「Oh! What a Busy Day! ああ、何て忙しい日!」で、サイズはB4位の大判のハードカバーです。表紙と裏表紙は、繋がって一枚の絵になっています。
a0208783_1658865.jpg
前見返しでは、家々から子供達が「おはよう」と挨拶しています。左右の上角に、サリー州の小学校のスタンプが押してあります。元は図書館の本だったのかな?
a0208783_16583192.jpg
これは内表紙。しかしこの左側に、「○○から☆☆へのクリスマス・プレゼント」とも、手書きで記入してあります。発行年は記されていませんが、プレゼントされたのは1981年とのこと。以前出会ったギョウ・フジカワの絵本は、1950年代に描かれた物なので、この本とはかなりタッチや雰囲気が違います。この絵本は、丸い顔に丸い瞳の子供が特徴的。
a0208783_16595846.jpg
フルカラーとモノクロのページが、ほぼ交互に現れます。モノクロは、カラーとはまた雰囲気が違う、まるで銅版画のような細かい線画。
a0208783_1703115.jpg
内容は、大勢の子供の一日の行動の様子を、朝から就寝まで描いています。大きなテーマは、子供時代ならではの充実した楽しい時間を、出来るだけ沢山過ごして下さい、と言っているようです。例えばこんな、子供だけで屋外で、好きな物を好きなだけ自由なスタイルで食べられる、夢のような朝食風景。実際には、これどころではないカオスになりそうですが…。朝食にアメリカン・マフィンも並んでいるところが、アメリカならではだと思います。
a0208783_1712130.jpg
また、例え雨の日でも一人きりでも退屈しないよう、様々な遊び方の工夫が提案されています。暴風雨の中、籠に吊るされた黒猫が、一見虐待されているように見え不安になりますが…、救出しているんですよね、きっと。
a0208783_1714837.jpg
イラストは基本的に見開きで一カットで、文章は少なく、ストーリーも特にありません。一つのテーマに付き、見開き×2、3ページが費やされています。多くの子供の様子を、隅々まで細かく丁寧に描いていて、子供にとって発見する喜びがある、飽きずに眺めて楽しい絵本なのに違いありません。「全部で何人いるかな?」「この子は何をしているかな?」「自分ならここで何をするかな」等、観察力や想像力を育て、また自主性を養います。
a0208783_1723012.jpg
特別な衣装や道具がなくても、何にでも変身出来るよと言う「なりきり」ページ。
a0208783_1725813.jpg
額装したくなるような、可愛い素晴らしいイラストも盛り沢山。
a0208783_1731969.jpg
このページなんて、日本画のような繊細さ。
a0208783_174175.jpg
「大きくなったら何になりたい?」のページ。医者にパイロットにバレリーナと色々あれど、一番最後(右下)の女の子が、「私は私になるよ」と言っているところがイカします。
a0208783_1743061.jpg
この時間は、体の不自由なお婆さんのお家の家事を、せっせと子供達みんなでこなします。お婆さんが、ターシャ・チューダーみたい。今なら、日本のように生徒が授業後の校舎の掃除をするだけで、児童への強制労働だとか言い出す人が欧米には居るので、こんな事は実現出来るのかな?、そもそもお手伝い出来る子供が一体どれだけ存在するのか等と疑問に思います。
a0208783_1751942.jpg
アメリカ文化に疎いので、詳しい事は知りませんが、「レモネード配布スタンド」と言うのは、どうやらアメリカの子供の典型的な夏の遊び&小遣い稼ぎイベントのようです。確か、「ザ・ピーナッツ」の漫画にも登場していました。無料と書いてあってもお金を寄付するし、値段が記してあっても(今は一杯25~50セントが相場?)、お金を上乗せするのが常識のようです。現在なら、レモネード・スタンド用の看板やデコレーションの無料ダウンロードも、用意されています。このイラストでは、本物の絞り立てレモンを使って美味しそうですが、現在はレモネードの素の粉を水に溶かすだけなのが普通のようで、すこぶる不味そうです。
a0208783_175471.jpg
文章の多い、唯一物語っぽいページ。「とてもとても悲しいお話」と題打ってあります。イラストも物悲しい雰囲気。
a0208783_1761481.jpg
中南米の子供かな? 詩は子守唄です。
a0208783_1763652.jpg
動物の生態系はあくまで空想上の世界ですが(笑)、鮮やかだけど、全く目に痛くない品の良い色彩には感心します。
a0208783_1771295.jpg
子供の一日の様子を、朝から夜に向けて順に追っていますが、それに伴い季節の移り変わりも、春から冬へと追っています。冬の様子は、クリスマス・カードにしたい楽しさ。
a0208783_1774319.jpg
漫画風の教育絵本的なページも。「ちょっとした一言で物事が上手く行くよ」と言っている訳ですが、これ、子供だけでなく、大人でも改めて学習する必要な人が(自分も含めて)、世の中にはいっぱい居るよなあ…とつくづく思いました。人間関係をスムーズに運ぶ、とても大事なこと。
a0208783_1781520.jpg
日が沈み、就寝時間の早い子供達にとって、そろそろ一日の終わりです。机の本棚の上には、風変わりな招き猫が。
a0208783_1783553.jpg
後ろの見返しは、前見返しの夜バージョンで、家の窓から子供達が「おやすみなさい~」と言っています。本当に飽きさせない充実した内容で、イラストのクウォリティが素晴らしい、出会って良かったと思わせる一冊でした。因みに、日本語訳が今でも販売されていて、タイトルは「こどものじかん はる なつ あき ふゆ」と言います。





[PR]
by piyoyonyon | 2018-08-02 15:35 | 本・メディア | Comments(0)

1950年代の女性雑誌

a0208783_0252950.jpg
日本に住んでいた頃は、相当な雑誌好きでした。しかし、ここイギリスでは全く雑誌を買っていません。日本の雑誌が手に入らないのもありますが、イギリスの雑誌は広告ばかりで、内容が非常に薄っぺらいと言うのが一番の理由です。日本のに比べると、お金出してまで買う価値のある雑誌は非常に少ないと思います。逆に、スーパーマーケットでタダで配る雑誌のほうが、余程充実している位です。そう思っていた矢先、1950年代の婦人向け雑誌を眺めてみたら、広告ですら、当時の文化を伝える資料として面白いと思いました。レトロなイラストや写真、印刷も魅力的で、じっくり選んで2冊購入しました。
a0208783_0262415.jpg
一冊はファッションが充実していて、帰国の際に友達へのお土産にしました。
a0208783_0255193.jpg
この頃のファッションは、今見ても品があって素敵です。女性を魅力的に見せる効果がばっちりだと思います。多分、この手の格好を嫌う男も少ないでしょう。
a0208783_0264543.jpg
小説も掲載されています。読んでいませんが、ミステリーのようです。
a0208783_027362.jpg
植物画も、古いと何だか魅力的。イギリスで御馴染みの夏の花ばかりです。
a0208783_0273027.jpg
この時代のイギリスの食べ物は、…ちと怖いですね(笑)。イラストは可愛い。
a0208783_0275647.jpg
そして、広告の数々。左のような布地が欲しい~。既に、ナイロン生地が大モテの時代だったようです。
a0208783_0281740.jpg
雑誌の対象は主婦だったんでしょうね。子供向け用品の広告も、多く掲載されています。
a0208783_0283886.jpg
左上のは、ニベアのような缶に入った歯磨き粉のようです。
a0208783_0291341.jpg
額装したい位可愛い、アイス・キャンディーの広告。大手メーカーなので、一ページ費やしています。
a0208783_0301326.jpg
もう一冊は自分用。ベリー類のサマー・フルーツの特集で、利用法&保存法等が紹介されています。
a0208783_031120.jpg
イギリスでは、庭に果樹を植えることが一般的なので、今でもジャム用の瓶や蓋のカバー、ラベル等が良く売られています。丁度日本で、初夏に梅干&梅酒用品が売り出されるのと同じ。
a0208783_032876.jpg
調理器具等を平面的に表現したこの時代のイラストは、とても好み。
a0208783_0323166.jpg
古い印刷の魅力も相まって、果物のイラストが素敵です。50年以上経っても、紙が割と綺麗な状態なところを見ると、紙質自体が結構上等なようです。
a0208783_0325962.jpg
今見ても、お洒落で実用出来そうなファッション雑貨が色々。
a0208783_033274.jpg
読者コーナーのようです。レース模様のようにデザインされた縁も、書体も可愛い。
a0208783_0334530.jpg
やっぱり額装したい程魅力的な(味はまっぴらだけど。笑)、イギリスを代表するチョコレート・メーカー、カドバリーの1頁広告。―――しかし、現在の雑誌の広告も、年月が経てば、こんな風に味わいが出て、面白い文化資料になるのかどうかは、全く持ってナゾだと思います。
  




[PR]
by piyoyonyon | 2017-06-21 15:36 | 本・メディア | Comments(2)

デブ猫に捧ぐ絵本「キャットゥンドラ」

a0208783_4325516.jpg
フリマで、表紙が割と可愛い猫の絵だし古そうなので、手にとって中身をパラパラと読んでみたら、独特な話の展開が即効気に入って買った中々の傑作です。発行は1978年で、アメリカで出版されたようです。
a0208783_4334573.jpg
主人公は、「キャットゥンドラ」と呼ばれる太ったメス猫。森の中の打ち捨てられたボロボロの山小屋に、一匹で「隠れて」住んでいます。
a0208783_4465018.jpg
何故なら、森の他の動物達から姿を見られる度に、「やーい、太っちょ!」と罵られて嘲笑われるから。この「Catundra キャットゥンドラ」と言う通称自体が、アメリカでは何か侮辱的な言葉を元にしている造語らしいのですが、イギリス人のP太に聞いても分かりませんでした。もしかしたら、イタリア語で「不吉」や「破滅」を意味する「カッサンドラ(トロイアの王女の名に因む)」から来ているのかも。だとしたら、壮絶なイジメだ…。
a0208783_4343221.jpg
この日も、「デブ~デブ~百貫デブ~♪(レトロ)」のように囃し立てられ、散々からかわれたキャットゥンドラは、すっかり悲しい気持ちになり、忘れる為にも沢山沢山食べました。…って、おい、野良猫のはずなのに、この食べ物は何処から出て来たんじゃい。そもそも、ノラなのに何故そんなに肥満?? しかも、猫が食パンとかケーキとかパフェを食べちょる。その上、涙流しているし! 尻尾はリスみたいだし。この突っ込み所満載の絵には、一発で心を奪われました(笑)。額装して飾りたい程、気に入っています。
a0208783_4362440.jpg
そんな毎日の繰り返しなので、益々大デブとなり、出歩くのもままならなくなったキャットゥンドラ。ストレスで過食となり、一層肥満を招く、抜け出すのが非常に困難な悲しいデブの連鎖です。こんな体では餌も捕れなくなり、空腹で更に惨めな気持ちになりました。
a0208783_4371990.jpg
そんな折、彼女は一匹のモグラを捕まえます。一体どんなノロマなモグラが、これ程太った猫に捕まったのでしょう。って言うか、モグラかこれ?! ネズミにしか見えないんですけど。
a0208783_4382792.jpg
「ね、猫さん、僕を食べるんですか?」「勿論にゃー。惨めな気分だからおまえを食ってやるにゃ。幸せになれるのは食べることだけなのにゃッッ」「…そりゃ全く間違っていますよ、猫さん。貴女が惨めなのは、そんなに食べてばかりで太っているからだ。それよりアナタ、痩せるべきです」と言うモグラの正論に、何故かいきなり納得したキャットゥンドラは、運動とダイエットを熱心に始めます。
a0208783_4393597.jpg
ネズミ、いやモグラも、その間にさっさと逃げたら良いのに、何故かキャットゥンドラに付き合い、彼女の減量に助言したり激励したりします。
a0208783_44076.jpg
そのダイエットってのが、猫なのに果物と生野菜ばっかりで、更にチーズやバナナはハイカロリーだし、これまた突っ込みたくなります。野菜だけ食べていても痩せないのは、私が保証するさ…。
a0208783_4405191.jpg
とは言え、キャットゥンドラは見る見る減量に成功し、最早誰も彼女を笑わなくなりました。その上、見違える程可愛い猫になりました。おまけにモグラの友達も出来て、めでたしめでたし。最後に、「もし貴方が太っていて痩せたかったら、このお話を思い出して下さい」とのメッセージが。
a0208783_4413640.jpg
作者は、実際身近なデブ猫達を見ていて(そんなにいるのか)、このお話のインスピレーションを得たそうです。更に、世の中の全てのデブ猫に捧ぐと書いてあります。因みに、同じ作者とイラストレーターのコンビで、他にも沢山絵本を出していますが、可愛いのはこの本だけで、他は皆、外国らしくクセが強過ぎて気持ち悪く描かれた動物達が登場します。
a0208783_4425736.jpg
P太に聞かせたら大笑いしていたけど、「これいつの時代の本? 今だったら、太っている人に対する差別だって訴えられるよ」と言いました。いえ、差別って言っても、人ではなく猫ですから! …と思ったら、この本は今でもアメリカで発行され続けていて、実際物議を醸し出しているそうです。アマゾンでの評価なんて、「5」か「1」の両極端だし。やはり、主に太っている人からの批判が多いようです。Reddit(英語版2chのようなもの)でも、この本に関するスレッドが立てられていました。まあ、正直言って、子供には読ませたくない内容ですよね。容姿や身体的に問題のある場合、苛めてもOK、と肯定しているようなものですから。しかも、それを回避するのには、あくまで本にゃんが原因を解決しなきゃ駄目な訳です。ダイエットにしても、特に成長期の子供にとっては、野菜や果物だけ食べていれば良いなんて(勿論お菓子だけよりはマシですが)、現在は完璧に間違った情報です。とは言え、色んな意味で、猫好きな大人には凄く楽しめる絵本です。
 




[PR]
by piyoyonyon | 2017-01-24 15:27 | 本・メディア | Comments(0)

スウェーデンのクロスステッチの本

a0208783_3142787.jpg
日曜日に隣町の中心の駐車場で行われるフリーマーケットに行った日、クリスマスに近い時期だからか、いつもなら日曜日は閉まっているはずのチャリティショップが開いていました。そうとなれば覗いて見ない訳がなく、そこでこのスウェーデンのクロスステッチ刺繍の本に出会いました。丁度フリマで古いクロスステッチ布3枚を買った日で、その日は偶然「クロスステッチ被り」でした。
a0208783_315399.jpg
スウェーデン手工芸協会の著作となっています。原本は1976年ストックホルム発行で、この本はアメリカで1981年に出版されたようです。御馴染みのばってんのステッチだけでなく、同じく升目を利用した、ステッチのバリエーションも紹介されています。
a0208783_3154528.jpg
具象的なクロスステッチの図案は、本来余り好みではありませんが、北欧の物はやはり一味違うと思います。この室内の風景を表した図案も、インテリアが北欧らしくて可愛く、黒猫が居る所もマル。右側は作品例の写真、左側には升目を塗り潰したガイドラインが掲載されています。
a0208783_3165139.jpg
文様的な意匠は、やはり好み。ちょっと子供っぽい花柄を、渋めの色でまとめています。
a0208783_3172316.jpg
それぞれのパターンにはタイトルが付いていまして、右は「8月の蔓」、左は「ロック・ローズ」と言います。
a0208783_317565.jpg
クリスマス柄。ブタをモチーフに選んでいる所が、北欧ならでは。赤一色でも十分魅力的…、と言うか、下手に色を混ぜるより、返って単色のほうがお洒落に見えます。
a0208783_3183548.jpg
単色だと、フォークロア感が強調されることも。カントリー調の椅子に、ばっちり似合っています。
a0208783_3191081.jpg
参考作品。19世紀前半のサンプラーです。
a0208783_3195530.jpg
とてもスウェーデンらしい、夏至祭りの様子の図案。民族衣装を着た男女は具象的に表現されているけど、夏至ポールは文様風に構成されています。
a0208783_3202658.jpg
大人な色合いの刺繍が、驚く程椅子に自然に馴染んでいます。
a0208783_321177.jpg
一方こちらは、こってりフォークロア調な刺繍。中々独特なデザインの椅子にも注目。
a0208783_3214826.jpg
パイプを吹かしたおじーちゃんが使いそうな、渋い色合いのオットマン。毛糸を使用しているようです。長い間、何故フット・ストゥールをオットマンと呼ぶのだろうと不思議に思っていましたが、オスマン(=オットマン)トルコ帝国から伝わった為だそうです。
a0208783_3231683.jpg
近年は珍しくなって来ているのに違いないアイテム、赤ちゃんの洗礼服。子供に洗礼を受けさせる親が、めっきり減っているからです。凝ったレースが盛り沢山の洗礼服なら、アンティークで度々見掛けますが、手刺繍入りは、少なくともイギリスでは珍しいかも。
a0208783_3243114.jpg
ここからは「ロングレッグ・クロスステッチ編」となっています。「ロングレッグ=足が長い」がどんなクロスステッチなのか知りませんが、見た目的にはニードル・ポイントに近く思えます。まず最初に、いかにも70年代らしいオプティカル・パターン。色の違いだけで、結構雰囲気が変わります。
a0208783_3245953.jpg
ロングレッグ・クロスステッチ編には、絵画的な図案が多く紹介されています。しかも、力強く油絵風。これもまた、ヨーロッパの他の国とは一味違う図案ばかり。多分、タペストリーとして使用するのだと思います。やっぱり北欧人は、壁を装飾するのが好きなんだな。
a0208783_3254093.jpg
刺繍のバッグも。今見ても中々お洒落ですが、刺繍がモノトーンなので、背景を色付きにしたほうが良かったのにと思いました。これでは、一瞬モノクロ写真のように地味に見えます。

時代の差もありますが、やはりクロスステッチにも、その国らしさが表れて興味深いと思いました。
  




[PR]
by piyoyonyon | 2016-12-14 15:31 | 本・メディア | Comments(0)

ハンガリーの強烈ダーク・ロマンティック・コメディ「牝狐リザ」

a0208783_19234641.jpg
正直言って映画マイナー国であるハンガリーに、パンチのある映画が誕生しました。タイトルを「Liza The Fox Fairy 牝狐リザ」と言い、今年日本の映画祭でも紹介された作品です。ハンガリー本国では成功を収め、各国の映画祭でも受賞や好評を得ました。元々興味深々だったところ、ハンガリーの友達がDVDを送ってくれました。ジャンルとしては、ラブ・ファンタジー・コメディなんですが、次々と人が死ぬサスペンス・ホラーでもあります。決して女性向けのお洒落映画に作られた訳ではなく、下品でドギツイ表現も登場しますが、私としてはかなり楽しめました。ストーリー自体が、日本に大きく関係しているのも見逃せません。
a0208783_19241279.png
舞台は1970年代の、ハンガリーの架空の首都「チュダペスト」で、主人公のリザは30歳の「女の子」。古い広いアパートメントに暮らす、寝たきりの日本大使の老未亡人(ハンガリー人)に、若い頃から住み込みで看護師として仕えている為、外部との接触がほとんどないらしく、世間知らずで内気な性格です。西洋女性としてはかなり珍しい、「アメリ」を思い出させるキャラクターですが、リザは更に純粋で浮世離れしています。何せ服装は、三つ編みに毛糸のベレー帽のダサさで(私にとっては好みだけど)、流行も年齢も丸っきり無視。彼女の友人と言えば、夫人がファンである50年代の日本人歌手「トミー谷」の、リザにだけ見える幽霊のみ。そんな彼女も、大使夫人から日本語を教えられて愛読する、日本の恋愛小説通りの「運命の恋」に強く憧れています。その矢先、大使夫人が死亡し、強欲な親族達を差し置いて、遺言に寄りリザはアパートを相続します。収入はなくなった為、空いている部屋を貸し出しますが、夫人の死を疑った親族に通報され、間借り人は殺人容疑を掛けられたリザを調査する為の刑事でした。その一方で、リザは運命の恋に向かって積極的に行動を起こすものの、何故か彼女に懸想する男達は次々に急死する為、恋愛は全く成就しません。リザは次第に、自分は日本の牝狐伝説の呪いに取り憑かれていると、疑心暗鬼になって行くのでした。
a0208783_19243642.png
話だけ聞くと、単なる奇想天外なおバカコメディに思えるかも知れませんが、全体的に渋い色調の中欧独特の陰鬱や退廃さが感じられ、私のようなハンガリー好きには堪りません。特に、ブダペストに今でも多く残っている、ユーゲントシュティールのボロボロのアパートメントや、アンティークが散りばめられたそのインテリアに、ハンガリーらしさが滲み出ています。また、共産圏のレトロ具合も楽しめ、マク★ナルドのばちもん「メック・バーガー」とか、当時の資本主義への不器用な憧れぶりも興味深いのです。古臭~いラジオや超旧式なアパートの設備、ニセに違いないハローキティのキーホルダーなど、一つ一つの背景道具も見逃せません。登場人物が揃いも揃って変人で、殺されると滑稽な悲壮感が漂います。リザのけなげな恋愛への奮闘振りにも注目で、「男を落とすレシピ本」を見て気持ち悪い料理を作ったり、思い切って雑誌「コスモポリタン」に恋人募集の広告を出したり、自らレースのカーテンでボディコン・ワンピースを作り、白いロングブーツを合わせ、せくし~なグルーヴィー・ファッションに変身して、初デートに挑みます。女優さんなので、さすがに華麗にイメチェンしますが、前半のグラニー・ファッションにも違和感ないところが凄いと思います。彼女が20歳ではなく、30歳って設定がまた面白い。70年代の当時は、かなりの年増だったと思うし、その歳で小説のような恋に憧れるのは相当イタイのですが、このキャラクター&この話だから許せます。現在の視聴者には、返って説得力があるかも知れません。全体的に話の展開のテンポも良く、全く飽きませんでした。
a0208783_19245885.jpg
また、この監督さんの日本文化へのLoveぶりにも驚かされます。トミー谷は、往年のコメディアン「トニー谷」をモデルとしており、牝狐伝説は「九尾の狐」を元にしているようです。トミー谷を演じる役者さんは、デンマークの日系アクション俳優だそうで、実はかなりイケメンです。その彼が、黒縁眼鏡とド派手なスーツを着て日本語で歌う、いかにもそれっぽいレトロ歌謡曲(作ったのはハンガリーのバンドだそう)と変な振り付けが、一番頭に焼き付いて離れません。他にも、日本の子守唄の(悲しい)メロディーや、フィンランドの西部劇音楽などが流れ、サウンドトラックも相当独特でインパクトがあります。
a0208783_1930376.jpg
ハンガリーの友達に寄ると、彼女の彼氏や友達の何人かは、この映画を酷評しているそうです。多くの日本人とっては、ハンガリーは良く知らない文化背景の国だろうし、決して万人受けする映画ではないことは納得します。ハリウッドのメジャー路線の対角線上にあるような、日本ならどう考えても単館上映しか考えられない作品で、サブカルに理解のある、三池崇のコメディやタランティーノ、フィンランドのアキ・マウリスマキなんかを好む人になら受け入れられるかも。とにかく、マジャール(ハンガリー)語に日本語が混じる稀な映画として、私達夫婦のツボには何度も見たくなる程ぴったりでした。義母も絶対気に入ると確信しています。

追記:2016年の12月に、「リザとキツネと恋する死者たち」と言うタイトルで、日本の一般の映画館でも上映されました。
 
[PR]
by piyoyonyon | 2015-10-10 15:21 | 本・メディア | Comments(2)

70年代の切り絵の本

ある日フリマのあるストールで、1970年代の手芸本のシリーズが沢山売られていました。一辺約15cmの正方形で、それぞれ30ページ位の薄っぺらい、ソフトカバーの小冊子です。その中から、特に気になって役に立ちそうなものを選んで買いました。
a0208783_209867.jpg
タイトルは「Paper, Scissors and Paste 紙とハサミと糊」とあり、要は切り絵です。ところが、普通日本で思い浮かべる切り絵とは、一味も二味も違って面白いと思いました。一見子供の図案かと思える程シンプルですが、中々のセンスの良さ。すぐにでも身近な材料で気軽に始めて、真似したくなる作品ばかりです。
a0208783_2095832.jpg
例えば、薄い紙を使って色の重なりを楽しんでいます。
a0208783_20103297.jpg
既存の印刷物を利用したコラージュも、切り絵の一種です。イギリスで何度か学校を訪れる機会があり、廊下等に展示してある子供の美術作品を見ると、絵画自体は概ね日本人の同い年位の子供よりずっと下手ですが、コラージュのレベルはとても高くて驚きます。一方、日本人がコラージュすると、どうも頭が固過ぎるのか、ぎこちなくてつまらない作品が多いと思います。やはり国民性に寄って、向き不向きってあるんですね。
a0208783_2012446.jpg
そして、単なる切り「絵」で終わらせず、どんどん実生活に生かして行こうと言うアイディアの本なのです。手始めに、グリーティング・カードやカレンダーに応用。西洋にも日めくりが存在するとは意外。
a0208783_20123170.jpg
ランチョン・マットやコースターなど、子供のパーティに。こう言ったアイテムの既製品も色々出ているけれど、前以て子供と一緒に作っおけば、誕生会などが盛り上がること請け合いです。今なら、ラミネート・パウチを使うと完璧ですね。ガラスのコップには、剥がせるタイプの耐水性のシール式のものを。
a0208783_20125479.jpg
木にも切り絵です。厚くニスを塗れば、耐久性はあるはず。
a0208783_2013261.jpg
入れ子式になって、積み重ねると全身像になるユニークな箱。
a0208783_20134820.jpg
この箱のカラー・イメージが表紙に載っていて、色使いがとても好みで惹かれます。まあこの程度の図案なら、切り絵を貼るより、箱に直接描いたほうが手っ取り早い気もしますが(笑)。
a0208783_20141493.jpg
昔うちの母が、空き瓶にカラフルなビニール・シートを使って、同じようなことをしていました。でっかく「がーりっく(何故かひらがな)」とか、母ならではの迫力あるセンスで面白かったのに、捨てちゃったようです。
a0208783_20143953.jpg
最後のページに、このシリーズの他の本も紹介されています。フリマでは売られていませんでしたが、イースター・エッグの絵付けとか、麦藁細工とか、昔はイギリスにも、こんな好みの手芸が存在したんだーと嬉しく思いましたが、よくよく奥付を見たら、元々はドイツの発行でした。…やっぱりね。
 
[PR]
by piyoyonyon | 2015-09-05 15:38 | 本・メディア | Comments(0)

イジー・トルンカのアンデルセンの絵本

a0208783_18571895.jpg
フリマでは、余程時間がたっぷりある時じゃない限り、普段書籍は熱心にチェックしないのですが、これは自然に目に飛び込んで来た絵本。何故なら、普通は書籍はシートの上に山積みか、ダンボール箱に背表紙だけ見せて並べてあるのに、テーブルの上に一冊だけ御大層に乗せられていたからです。それだけに、ちょっと特別な雰囲気の本なのは見て取れました。
a0208783_18462712.jpg
恐らくフルカラーのカバーは失くなっており、表紙にはタイトル文字もなく、カットが箔押しで印刷されているだけでした。背表紙にはアンデルセン童話集とだけ書いてあり、思わず手にとって中身を眺めて見ると、とても完成度の高い素晴らしい挿絵で、イギリスの作家の絵ではないことはすぐに分かりました。
a0208783_18575642.jpg
中表紙を確認して納得。チェコスロヴァキアの著名な人形作家、及び人形アニメ監督の「Jiří Trnka イジー・トルンカ(1912~1969年)」のイラストだったからです。英語訳になっていますが、本の発行もチェコスロヴァキアで、道理で中欧の昔絵本らしい雰囲気に溢れている訳です。
a0208783_18472859.jpg
奥付に発行年は記してありませんでしたが、見返しに「1959年、両親からマーガレット(持ち主の名前)へのクリスマス・プレゼント」と記入してあるので、1950年代の発行だと思います。この見返しの、ちょっとフォークロアな切り絵みたいなデザインが、また素敵。左右とも、線対称の同じ柄です。
a0208783_18544168.jpg
トルンカは、挿絵画家としても一流で、数多くの絵本を手掛けたそうです。でも実際トルンカの絵本を手にするのは、私にとってはこれが初めてでした。
a0208783_1848899.jpg
水彩の暈しを生かした繊細な色彩の、チェコの絵本らしいクセがある、それぞれ額装したい程美しい挿絵が盛り沢山です。この絵は、プラハの街並みっぽいですね。
a0208783_18515212.jpg
どれも何処か寂しげな絵で、今時の子供用絵本の挿絵とは全く違います。
a0208783_1911592.jpg
でも自分の子供時代を思い出すと、そういう子供向けには余り一般的ではないタイプの挿絵のほうが、返って印象に強く残っています。
a0208783_193779.jpg
これは「雪の女王」。念の為、れりご~♪じゃないほうです。
a0208783_18504456.jpg
「みにくいアヒルの子」を、実際醜く描く挿絵は結構珍しいかも…。
a0208783_18583045.jpg
線画が多くなると、更にクセが強まって見えます。
a0208783_18491683.jpg
モノクロの小さなカットも魅力的です。
a0208783_18551497.jpg
大切そうな本だけあって、値段は最初2ポンドと言われ、フリマの古絵本の相場としては高めでした。1ポンド50ペンスに負けてとお願いしたら、「これはとても素晴らしい本だから」と応じて貰えませんでした。「んじゃあ、いいです」と去ろうとしたら、「1ポンド50ペンスで良いわ! 家には(荷物を減らしたいから)持って帰りたくないのよ」と言われ、交渉成立。値切ったものの、本当は2ポンド以上の価値が十分あることは、良く分かっているつもりです。しかし、それを私以上に理解する客も、イギリスのフリマには中々おるまい(ニヤリ)。
a0208783_18564148.jpg
元々この本を両親からプレゼントされた少女「マーガレット」が、1959年当時に7~10歳位だとしたら、現在60歳以上のはずなのです。フリマで売っていた女性は、それ程歳をとっているようには見えませんでしたから、マーガレット本人とは思えません。しかし、子供の本の割に状態も良くて、長年大切にされて来た思い出深い本なのは間違いありません。
a0208783_18512588.jpg
アンデルセンの哀愁漂う世界観に、トルンカの絵がぴったり。こんな充実した昔絵本、もう中々チェコ本国では中々手に入らないかも(多分日本人が買い占めて)知れません。
  
[PR]
by piyoyonyon | 2015-08-21 15:28 | 本・メディア | Comments(2)

白雪姫のピクチャー・レコード

ここ数年、アナログ・レコードの人気が復活して来ているようで、地元のHMVにもアナログ・レコード・コーナーが出来ていましたし、ニュースでも紹介されていました。昔LP盤とか呼ばれていたやつで、イギリスではビニール(バイナル)・レコードと呼ばれています。コンパクト・ディスクに比べ、耐久性も無ければ取り扱いがメチャ面倒だと思うのですが、やはりジャケットの大きさの魅力が物を言っているようです。
a0208783_19341377.jpg
しかしジャケットだけでなく、昔は円盤そのものにイラストをプリントした、こんなレコードも存在したのです。これはディズニーの「白雪姫」のシングル・レコードで、「はいほー♪」等の挿入歌だけでなく、物語の朗読が録音されていまるはずで。勿論CDにも、大抵文字やイラストがプリントされている訳ですが、ビニール盤は黒が普通だったので、こんな風に全体にカラフルにプリントしてあるものは、魅力が倍増するから不思議です。
a0208783_19343073.jpg
裏面はこんなイラスト。バックの青が写真では飛び気味ですが、実際には全体的にもっと鮮やかな色です。この時代は、主に子供向けのシングル盤に、この手のカラフルなピクチャー・レコードが存在したようです。20年位前から既にレトロな魅力を感じ、ずっと実家の二階のトイレ(笑)の壁に飾っていましたが、いつの間にか家族に処分されては大変と、この度イギリスに持って来ました。
[PR]
by piyoyonyon | 2015-05-24 15:28 | 本・メディア | Comments(0)

トプシィ&ティムの日曜日の絵本

a0208783_19104648.jpg
6冊まとめて手に入れた「トプシィ&ティム」のシリーズ、とうとう最後の一冊です。日曜日と言うことで、教会へ行くお話になっています。
a0208783_1911957.jpg
双子達は、フランク叔父(伯父)さんの家に宿泊していました。あの、ネロウ・ボートに乗せてくれた叔父さんです。叔父さんは、町ではなく田舎に住んでいるようです。「朝ごはんを食べて、早くおいでよ。教会へ行く前に、二人にやって貰いたいことがあるんだ」と、庭から双子を呼ぶ伯父さん。
a0208783_19113192.jpg
叔父さんは、まず見事な大きな菊の花を見せてくれました。こんな紙袋で保護する大輪菊、イギリスでも栽培している人がいるんですね。叔父さんは、相当熱心な園芸愛好家なようです。
a0208783_19122153.jpg
そして彼は、それらで大きな花束を二つ作りました。一つは御近所のタビサ・ティック老嬢へ、もう一つは教会の牧師さんへ届けるよう、道筋を教えて二人に託しました。伯父さんも教会へ行くはずですが、双子に社会勉強をさせている訳です。いつも思うのですが、二人のお揃いの服装が可愛い。
a0208783_19132073.jpg
タビサさんの家は、すぐに見付かりました。何て素敵なコテージ(田舎家)。
a0208783_19134174.jpg
ところがタビサさんは、とても耳の遠いお婆さんで、花束を二つとも自分用だと勘違いし、喜んで家の中へ持って行ってドアを閉めてしまいました。双子が幾らドアを叩いて叫んで訴えても、タビサさんには聞こえません(時々こういう都合の悪いことだけは聞こえないお年寄りが居るもんです)。「…牧師さんにはどうしよう?」と、途方に暮れる二人。
a0208783_19141820.jpg
でもこの双子は、結構賢いのです。ここは田舎で、野原には花が沢山咲いています。これを集めて、牧師さんへの花束を作ることにしました。けれど、タンポポや雛菊やバターカップ等の小さな野の花だけでは、あんなに大きな花束を作るのは大変。実際、相当時間が掛かってしまいました。
a0208783_19144541.jpg
トプシィとティムがやっと牧師さんの家へ行くと、彼は既に教会で礼拝を行っているとのことでした。プロテスタントの牧師は「pastor」と呼ばれるのが一般的ですが、イギリス国教会の牧師は大抵「vicar」と呼ばれ、その住居は「vicarage」と言います。礼拝は「service」で、ある時「ミサmass」と言ったら、それはカソリックしか行わないよとP太に笑われました。
a0208783_19151483.jpg
牧師さんは、丁度説教段で演説しているところでした。双子は、ようやく花束を渡すことが出来ました。礼拝に参加している信者達も、皆にっこり。一昔前の村の教会なので、着飾った人々が沢山集まっていますが、現在のイギリスでは、毎週日曜に教会へ行く人は、キリスト教徒の1割にも満たないそうです。
a0208783_19153514.jpg
さて、フランク叔父さんはと言えば、あんまり双子達が遅いので、心配して探し回っていたたようです。耳の遠いお婆さんのせいで、小さな二人にはちょっと難度の高い任務でしたね。このシリーズ、子供用の絵本ながら、在り来たりな話の展開ではなく、いつもストーリーに捻りがあって独創的なのに感心します。
[PR]
by piyoyonyon | 2015-01-25 15:37 | 本・メディア | Comments(0)


こんにちは! ぴよよんです。英国から蚤の市等で出会った愛しのガラクタ達を御紹介する雑貨手帖も2冊目となりました。1冊目と共に宜しくお願い致します。


by piyoyonyon

プロフィールを見る
画像一覧

お知らせ

手帳一冊目(2014年7月までのブログ)はこちら

日々のつぶやきブログはこちら

コメント欄を承認制にしています。

Copyright
©2007-2018
Der Liebling
All Rights Reserved.

ブログジャンル

海外生活
雑貨

カテゴリ

全体
ごあいさつ&お知らせ
おもちゃ・人形
アクセサリー
テーブル&キッチンウェア
ファブリック
インテリア・デコレーション
箱・缶・入れ物
ファッション・コスメ
バッグ・靴・帽子
手芸用品
本・メディア
ステーショナリー・グラフィック
飲み物・食べ物
旅行・お散歩
ガーデニング・植物
動物
その他
イギリス生活・文化

タグ

(211)
(197)
(160)
(158)
(153)
(152)
(130)
(88)
(87)
(87)
(85)
(79)
(75)
(71)
(70)
(69)
(66)
(62)
(57)
(56)

以前の記事

2018年 11月
2018年 10月
2018年 09月
2018年 08月
2018年 07月
2018年 06月
2018年 05月
2018年 04月
2018年 03月
2018年 02月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 10月
2016年 09月
2016年 08月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 05月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2016年 01月
2015年 12月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月

最新の記事

青と緑のバイ・カラーのガラス..
at 2018-11-17 15:25
カナル・ボート・スタイルのミ..
at 2018-11-16 15:30
アール・デコのマザー・グース..
at 2018-11-15 15:29
木製装飾用ボタンとパーツ
at 2018-11-14 15:30
ビンテージ・ドイリーのコサージュ
at 2018-11-13 15:32

記事ランキング

検索

最新のコメント

Monucaさん、はじめ..
by piyoyonyon at 06:56
初めまして、Monuca..
by Monuca at 22:07
はっちさん、私も「何でハ..
by piyoyonyon at 04:28
 ハッピーハロウィン! ..
by はっち at 16:39
tomtomさん、こちら..
by piyoyonyon at 05:59
お返事ありがとうございま..
by tomtom at 10:10
加代子さん、レース等の古..
by piyoyonyon at 19:55
とっても素敵なレースです..
by 加代子 at 04:53
tomtomさん、はじ..
by piyoyonyon at 18:32
こんばんは。 はじめま..
by tomtom at 21:36

画像一覧

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。